quinta-feira, 7 de fevereiro de 2013

Raised from the Ground (Levantado do Chão) entre os "must-read" de Oprah Winfrey

Raised from the ground (Levantado do Chão) esteve entre os 16 livros recomendados como "must-read" por Oprah Winfrey em janeiro, e continua a receber boas críticas quer nos jornais quer nos blogues.

"Não é só a aspereza do mundo físico ou as injustiças perpetradas pelos capatazes e os patrões; Saramago descreve as indignidades domésticas que transmitem uma tristeza mortal", diz a escritora e realizadora independente Virginia Friedman no jornal The Post and Courier, de Charleston, Carolina do Sul (EUA), sobre o livro de José Saramago Levantado do Chão, agora publicado em inglês.

Já em finais de dezembro Tinha sido publicda uma crítica no the New York Times, assinada pelo escritor Stephen Heighton, que sublinha que o esforço dea tradutora Margaret Jull Costa "deu-nos acesso, finalmente, ao primeiro grande trabalho de um escritor maior, um romance com uma ressonância relevante para o nosso próprio tempo.

Diz Virginia Friedman: "Saramago toma liberdades. Escreve frases extensas como maratonas e não se preocupa em separar os diálogos com parágrafos inequívocos, nem sequer aspas. Em vez disso, uma linha de diálogo invade outra, apenas com 'ele disse' ou 'ela disse'. Por vezes fala com grande sabedoria, e outras vezes, inesperadamente, com humor, mas toda a prosa de Saramago é construída sem qualquer sentido de distância das personagens que criou. Talvez porque as origens de Saramago estão entre as pessoas sobre as quais escreve; os seus avós eram analfabetos, camponeses sem terra, e estas pessoas, a terra e o próprio tempo parece ser onde Saramago instalou a sua confiança."

Sem comentários: