terça-feira, 9 de fevereiro de 2016

“O Homem Duplicado” editado na Sérvia


O ano editorial na Sérvia inicia-se com a publicação de O Homem Duplicado de José Saramago, pela sua editora Laguna. Este último título, o 13º em língua serva, tem a tradução de Ana Kuzmanović Jovanović.
A autoria da capa, à semelhança de outros livros de Saramago nesta editora, é de Saša Dimitrijević.
O livro. Tertuliano Máximo Afonso é professor de História. Ao visionar um filme banal chamado "Quem porfia mata caça", que um colega de matemática lhe recomendara, descobre que um dos actores é um sósia seu. O argumento do livro é a sua demanda, e depois confronto com o actor que é seu duplicado, Tertuliano Máximo Afonso para descobrir o nome do seu sósia começa a alugar filmes da mesma produtora e ao mesmo tempo fazia uma lista na qual ia riscando nomes da sua lista, quando o seu sósia não aparecia nos filmes fazendo 1º de personagens figurantes mas que lentamente subiu na carreira de actor, dado que no filme "A Deusa do Palco", (último filme da mesma produtora) ele fazia de director do teatro (uma das personagens principais). À medida que a sua pesquisa ia avançando, Tertuliano Máximo Afonso ia ficando cada vez mais perto da realidade, até que descobriu o nome do seu sósia, chamava-se Daniel Santa-Clara. Uma história que se lê de um fôlego e na qual Saramago se revela mestre do suspense.Romance que nos faz lembrar um thriller onde o autor aborda questões ligadas à identidade (e à falta dela).


Sem comentários: