sexta-feira, 25 de maio de 2012
Lucernario... Claraboia, também em italiano!
«È la storia di un palazzo con sei appartamenti, i cui inquilini vengono man mano coinvolti in un intreccio. Credo che il libro non sia mal costruito. Certo, è un libro anche ingenuo ma, per quel che ricordo, contiene cose che hanno già a che vedere con il mio modo di essere».
Sono parole di José Saramago, ora nel risvolto di copertina della recente edizione portoghese di un romanzo finito di scrivere nel 1953 e consegnato a un editore che non si degnò di rispondere. A quei tempi il futuro premio Nobel era un trentenne di umile estrazione, estraneo all’élite letteraria locale e portatore sano, a giudicare dalle pagine oggi riesumate, di valori che si sarebbero potuti considerare pericolosi nel Portogallo di Salazar.
Etiquetas:
José Saramago
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Já foi traduzido?
epa. Saramago, um dos autores que admiro imenso.
http://silenciosquefalam.blogspot.pt/
Enviar um comentário