sábado, 5 de abril de 2014
Teatro: Um erro de 'Tradução' pode dar origem a uma crise política?
Em 'Tradução', Tiago Rodrigues
interpreta Joaquim, um intérprete da União Europeia. O texto é de Jacinto Lucas
Pires. Hoje e amanhã, na Culturgest, em Lisboa.
Joaquim é um tradutor da União Europeia, habituado a ouvir nos seus auscultadores
palavras em línguas estrangeiras sobre pescas e comércio e a traduzi-las para
português. "É uma infelicidade Portugal estar na União Europeia",
disse o deputado alemão. Uma infelicidade? As reações a esta declaração não se
fazem esperar. O Parlamento Europeu entra em reboliço. Os diplomatas exigem
explicações. Os presidentes emitem declarações. Fazem-se ameaças. Os jornais em
alvoroço. A Europa à beira de uma terceira guerra mundial. E, no seu canto,
Joaquim duvida: "Unglück. Foi o que o deputado disse. Unglück. Uma
infelicidade. Ou terá sido felicidade?"
Pode um problema de tradução causar uma crise política? Este é o ponto
de partida de Tradução, o espetáculo criado pelo escritor Jacinto Lucas
Pires e pelo ator e encenador Tiago Rodrigues. No palco, Tiago é Joaquim,
acompanhado por um coro de 80 alunos da Escola Superior de Música, dirigido
pelo maestro Paulo Lourenço.
Diário de Notícias.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário