sábado, 5 de abril de 2014

Teatro: Um erro de 'Tradução' pode dar origem a uma crise política?

Em 'Tradução', Tiago Rodrigues interpreta Joaquim, um intérprete da União Europeia. O texto é de Jacinto Lucas Pires. Hoje e amanhã, na Culturgest, em Lisboa.

Joaquim é um tradutor da União Europeia, habituado a ouvir nos seus auscultadores palavras em línguas estrangeiras sobre pescas e comércio e a traduzi-las para português. "É uma infelicidade Portugal estar na União Europeia", disse o deputado alemão. Uma infelicidade? As reações a esta declaração não se fazem esperar. O Parlamento Europeu entra em reboliço. Os diplomatas exigem explicações. Os presidentes emitem declarações. Fazem-se ameaças. Os jornais em alvoroço. A Europa à beira de uma terceira guerra mundial. E, no seu canto, Joaquim duvida: "Unglück. Foi o que o deputado disse. Unglück. Uma infelicidade. Ou terá sido felicidade?"

Pode um problema de tradução causar uma crise política? Este é o ponto de partida de Tradução, o espetáculo criado pelo escritor Jacinto Lucas Pires e pelo ator e encenador Tiago Rodrigues. No palco, Tiago é Joaquim, acompanhado por um coro de 80 alunos da Escola Superior de Música, dirigido pelo maestro Paulo Lourenço.
Diário de Notícias.

Sem comentários: