Com esta nova tradução, da autoria de Simina Popa, a quase totalidade da novelística de José Saramago passa a estar disponível para os seus leitores romenos.
sexta-feira, 12 de agosto de 2016
“Levantado do Chão” pela primeira vez em romeno
Acaba de dar à estampa a primeira edição em romeno de Levantado do Chão, com a
chancela da habitual editora de José Saramago, a Polirom. Integrada em “Seria de autor”, dedicada a Saramago,
este é o 15º título desta coleção.
Com esta nova tradução, da autoria de Simina Popa, a quase totalidade da novelística de José Saramago passa a estar disponível para os seus leitores romenos.
Com esta nova tradução, da autoria de Simina Popa, a quase totalidade da novelística de José Saramago passa a estar disponível para os seus leitores romenos.
A capa é a reprodução da obra “Enclosed Field with Ploughman” de
Vicent van Gogh, datada de 1889.
O livro: «A transformação social. A contestação. Personagens em
diálogos. As cruentas desigualdades sociais. Surgem as perguntas proibidas.
Vai-se adquirindo consciência e espaço, para que tudo se levante do chão. Um
livro composto por 34 capítulos. No 17.º está a tortura e a morte de Germano
Santos Vidigal. Germano, o nome que significa irmão, o homem da lança. Apesar
de vencido, o sacrifício da sua vida indica o caminho. “Já o encontraram.
Levam-no dois guardas, para onde quer que nos voltemos não se vê outra coisa,
levam-no da praça, à saída da porta do sector seis juntam-se mais dois, e agora
parece mesmo de propósito, é tudo a subir, como se estivéssemos a ver uma fita
sobre a vida de Cristo, lá em cima é o calvário, estes são os centuriões de
bota rija e guerreiro suor, levam as lanças engatilhadas, está um calor de
sufocar, alto. “As mulheres são também chamadas à primeira linha das decisões
neste belo romance de Saramago. O diálogo monossilábico entre marido e mulher
da família Mau-Tempo vai-se alterando. Interessante observar uma narrativa que
vai da submissão ao sentido de libertação, através de gerações.» (Diário de Notícias, 9 de Outubro de 1998)
Etiquetas:
José Saramago
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário